No exact translation found for رَقَابَةُ الْحِسَابَاتِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic رَقَابَةُ الْحِسَابَاتِ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) ersuchen wir den Generalsekretär, eine unabhängige externe Evaluierung des Rechnungsprüfungs- und Aufsichtssystems der Vereinten Nationen, einschließlich der Sonderorganisationen, vorzulegen, die auch die Rolle und die Verantwortlichkeiten des Managements umfasst, unter gebührender Berücksichtigung des Charakters der fraglichen Rechnungsprüfungs- und Aufsichtsorgane.
    (ب) نطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما خارجيا مستقلا لنظام مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة، بما في ذلك النظام المعمول به في الوكالات المتخصصة، على أن يشمل أدوار ومسؤوليات الإدارة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لطبيعة أجهزة مراجعة الحسابات والرقابة المعنية.
  • Der Generalsekretär hat die Einsetzung eines hochrangigen Aufsichtsausschusses bekanntgegeben, der die Aufsichtsberichte sowie die Umsetzung der Empfehlungen der drei Aufsichtsorgane (AIAD, Rat der Rechnungsprüfer und Gemeinsame Inspektionsgruppe) genau überwachen soll.
    وقد أعلن الأمين العام أن اللجنة الرفيعة المستوى للرقابة في طريقها إلى الإنشاء لكي ترصد عن كثب تقارير الرقابة وتنفيذ توصيات هيئات الرقابة الثلاث: مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة.
  • Das heißt, die Entschädigungskommission war der Auffassung, dass das AIAD keine zusätzlichen Mittel benötigen werde, wenn es von einer Prüfung derjenigen Aspekte der Arbeit der Beiräte der Fachkommissare Abstand nähme, die sich dem Gutachten des Bereichs Rechtsangelegenheiten zufolge einer Prüfung verschließen.
    وهذا يعني أن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات تعتقد أنه لو لم يكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية سيقوم بمراجعة حسابات تلك الجوانب من عمل أفرقة المفوضين التي ارتأى مكتب الشؤون القانونية أنها غير قابلة للمراجعة، لما كان في حاجة إلى موارد إضافية.
  • Die Aufsichtstätigkeit, aus der sich die meisten der von dem Amt gemeldeten empfohlenen und tatsächlich erzielten Kosteneinsparungen ergeben, ist die Innenrevision.
    ومن بين الأنواع العديدة من أنشطة الرقابة، تتجه المراجعة الداخلية للحسابات إلى أن يتحقق معظم وفورات التكلفة، الموصي بها والفعلية، المبلغ عنها من قبل المكتب.
  • a) werden die Fachkenntnisse, Kapazitäten und Ressourcen des Amtes für interne Aufsichtsdienste auf den Gebieten Rechnungsprüfung und Disziplinaruntersuchungen dringend erheblich gestärkt werden;
    (أ) نطلب على سبيل الاستعجال تعزيز واسع النطاق لخبرة وقدرة وموارد مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مراجعة الحسابات وإجراء التحقيقات؛
  • b) ersuchen wir den Generalsekretär, eine unabhängige externe Evaluierung des Rechnungsprüfungs- und Aufsichtssystems der Vereinten Nationen, einschließlich der Sonderorganisationen, vorzulegen, die auch die Rolle und die Verantwortlichkeiten des Managements umfasst, unter gebührender Berücksichtigung des Charakters der fraglichen Rechnungsprüfungs- und Aufsichtsmechanismen.
    (ب) نطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما خارجيا مستقلا لنظام مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة، بما في ذلك النظام المعمول به في الوكالات المتخصصة، على أن يشمل أدوار ومسؤوليات الإدارة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لطبيعة أجهزة مراجعة الحسابات والرقابة المعنية.
  • sieht der Prüfung der Ergebnisse der unabhängigen externen Evaluierung des Rechnungsprüfungs- und Aufsichtssystems der Vereinten Nationen und der Behandlung anderer diesbezüglicher Berichte sowie der Beschlussfassung zu den darin enthaltenen Vorschlägen, die unter anderem die Gewährleistung der vollen operativen Unabhängigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste und die Stärkung der Evaluierungskapazität des Amtes auf Ebene der Programme und Unterprogramme sowie den etwaigen Haushaltsmittelbedarf betreffen, erwartungsvoll entgegen;
    تتطلع إلى النظر في نتائج التقييم الخارجي المستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة، وفي التقارير الأخرى ذات الصلة في هذا الصدد، وإلى اتخاذ إجراء بشأن المقترحات الواردة فيها المتعلقة بجملة أمور منها كفالة الاستقلال التام في تشغيل مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتعزيز قدرات المكتب على التقييم على صعيدي البرامج والبرامج الفرعية، وكذلك أي احتياجات للميزانية؛
  • erinnert an ihre Resolutionen 57/278 A vom 20. Dezember 2002 und 59/264 A und stellt fest, dass es einen gesonderten Bericht über die unabhängige externe Evaluierung des Rechnungsprüfungs- und Aufsichtssystems der Vereinten Nationen, einschließlich der Sonderorganisationen, sowie einen Bericht über eine umfassende Überprüfung der Verwaltungsführung geben wird;
    تشير إلى قراريها 57/278 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 59/264 ألف، وتلاحظ أنه سيصدر تقرير منفصل عــن التقييم الخارجـــي المستقل لنظــام مراجعة الحسابات والرقابة داخل الأمم المتحدة، بما فيهــا الوكالات المتخصصــة، بالإضافـــة إلــى تقريــر آخــر بشــأن إجـــراء استعراض شامل للإدارة؛
  • erinnert an ihre Resolution 59/272 und beschließt eingedenk der Ziffer 4 des Berichts des Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2, sich im Rahmen ihrer Behandlung des Berichts über die unabhängige externe Evaluierung des Rechnungsprüfungs- und Aufsichtssystems der Vereinten Nationen, einschließlich der Sonderorganisationen, erneut mit der Frage der Aufgabenstellung und der Bezeichnung des Weiterverfolgungsmechanismus auf hoher Ebene zu befassen;
    تشير إلى قرارها 59/272 وتقرر، آخذة في اعتبارها ما تنص عليه الفقرة 4 مـــن تقريـــر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، أن تعود إلى مسألة اختصاصات آليـــة المتابعـــة الرفيعـــة المستــوى واسم تلك الآليــة، فــي سيـاق نظرهــا فــــي التقرير المتعلق بالتقييم الخارجي المستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة داخل الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة؛
  • sieht mit Interesse den Ergebnissen der unabhängigen externen Evaluierung des Rechnungsprüfungs- und Aufsichtssystems der Vereinten Nationen entgegen und betont, dass die Evaluierung Vorschläge umfassen soll, die darauf gerichtet sind,
    تتطلع إلى نتائج التقييم الخارجي المستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة، وتؤكد أن التقييم ينبغي أن يتضمن مقترحات عن: